My Name in Japanese
Type your name below to see how it is written in Japanese katakana. Foreign names are transliterated phonetically into katakana, the Japanese writing system used for words of non-Japanese origin.
How Japanese Names Work
Three Writing Systems
Japanese uses three writing systems: hiragana, katakana, and kanji. Native Japanese names are typically written in kanji, where each character carries a specific meaning. For example, the name Sakura (cherry blossom) is written as the single kanji character.
Foreign Names Use Katakana
When foreign names are used in Japanese, they are written in katakana. This is the standard convention because katakana is the script designated for words and names of non-Japanese origin. Your name is converted based on how it sounds, not how it is spelled, since Japanese is a phonetic language.
Sound Adaptations
Japanese has a different sound system than English. Some English sounds do not exist in Japanese, so they are approximated to the closest Japanese sound. For example, "L" becomes "R," "V" becomes "B," and "TH" becomes "S." Additionally, most Japanese syllables end in a vowel, so extra vowels are often added after consonants in foreign words.
Frequently Asked Questions
How do you write foreign names in Japanese?
Foreign names in Japanese are written using katakana, one of the three Japanese writing systems. Katakana is specifically used for words and names of foreign origin, scientific terms, and onomatopoeia. When converting a foreign name to Japanese, the name is broken down into its phonetic sounds and then matched to the closest available katakana characters. Because Japanese has a more limited set of sounds than English, some approximations are necessary. For example, the English "L" sound becomes "R" in Japanese, and consonant clusters often have vowels inserted between them.
Can I write my name in hiragana or kanji instead of katakana?
You can technically write a foreign name in hiragana, but Japanese readers will find it unusual because hiragana is the script for native Japanese words and grammar. Kanji is even less practical — each kanji carries a meaning, so to write a foreign name in kanji you would have to pick characters whose sounds approximate your name (called ateji), and the resulting meaning will be nearly random. Katakana is the expected, universally understood choice for any non-Japanese name: on official forms, visa paperwork, hotel check-ins, and introductions, katakana is what native speakers expect to see.
How do I introduce myself in Japanese using my katakana name?
Once you have your name in katakana, the polite self-introduction pattern is "Watashi no namae wa [Name] desu" (私の名前は[Name]です — My name is [Name]), and the informal version is "[Name] desu" (I'm [Name]). For a first meeting, you typically add "Yoroshiku onegaishimasu" (よろしくお願いします — pleased to meet you) at the end. Japanese speakers will read your katakana name back almost exactly as you say it, which makes first meetings much smoother than trying to spell an English name aloud.
Is this converter accurate for all English names?
This converter provides a standard phonetic approximation for most common English names. However, English pronunciation can vary significantly based on regional accents, personal preferences, and name origins. For example, the name "Michael" could be pronounced differently by speakers of different English dialects. The converter uses the most common English pronunciation rules to generate katakana, but for names with unusual or ambiguous pronunciations, the result may not perfectly match how you would say your name. For the most accurate katakana representation, it is best to consult with a native Japanese speaker who can hear your pronunciation directly.
Does this work for Chinese, Korean, Indian, or other non-English names?
Yes. The converter treats your input as romanised sound, so any name you can spell in Latin letters (Chinese Pinyin, Korean romanisation, Hindi/Bengali/Indonesian/Spanish romanisations, etc.) will produce a valid katakana output. The only caveat is that the mapping is English-centric by default — if your name uses an accent or tone your romanisation expects the reader to pronounce, type the closest phonetic spelling (e.g. "Xiao Ming" as "Shaomin" or "Shiaomin") for a cleaner result. For names that are traditionally written in Chinese characters, some Japanese contexts also allow kanji spelling; katakana remains the safe default.
What sounds does Japanese not have that English does?
Japanese lacks several sounds found in English. The most notable differences include: the "L" sound (converted to "R" in Japanese, so "Laura" becomes "Rora"), the "V" sound (converted to "B", so "David" becomes "Debiddo"), the "TH" sound (converted to "S" or "Z", so "Thomas" becomes "Tomasu"), and the "F" sound except before "U" (so "Frank" becomes "Furanku"). Additionally, Japanese does not allow most consonant clusters. Nearly every consonant must be followed by a vowel, which is why names like "Smith" become "Sumisu" with extra vowels inserted.
Can I use katakana to introduce myself in Japan?
Yes, using your name in katakana is the standard and expected way to introduce yourself in Japan as a non-Japanese person. When filling out official forms, making reservations, or introducing yourself in business or casual settings, writing or saying your name in katakana is perfectly appropriate. Japanese people will recognize katakana as the correct script for a foreign name. To introduce yourself, you would say "[Name] desu" (I am [Name]) or "Watashi no namae wa [Name] desu" (My name is [Name]), using your katakana name. Having your name in katakana also makes it easier for Japanese speakers to pronounce your name using familiar sounds.
Learn to speak Japanese, not just read your name
Ready to Learn Japanese? Start Your JLPT Journey
Writing your name is the first step. The JLPT (Japanese Language Proficiency Test) is the global standard for Japanese language certification, with five levels from N5 (beginner) to N1 (near-native). Pick your level and start with our free study materials and practice tests.
JLPT N5 (Beginner)
Learn hiragana, katakana, 100 kanji, and 800 vocabulary words. Start here.
N4JLPT N4 (Elementary)
Expand to 300 kanji and 1,500 words. Read basic paragraphs and everyday phrases.
N3JLPT N3 (Intermediate)
Master 650 kanji, 3,000 words, and 200+ grammar patterns. The key turning point.
N2JLPT N2 (Upper Intermediate)
1,000 kanji, 6,000 words. Read newspapers and handle business Japanese.
N1JLPT N1 (Advanced)
2,000+ kanji, 10,000 words. Near-native comprehension of any text.
?Not Sure Which Level?
Take our 2-minute JLPT Level Quiz to find out where to start.
Studying in Japan?
Learning Japanese because you want to live, study, or work in Japan? Here is the path most people miss until it is too late.
Studying in Japan from India
Complete 2027 guide for Indian students — MEXT, fees, COE, JLPT timeline.
Read the guide →MEXT Scholarship 2027
Full tuition + ¥143,000/month + airfare. The complete application guide.
Read the guide →Cheapest Japanese universities
Lowest-cost universities for international graduate students with full tuition table.
Read the guide →Want to learn to write your name?
Start with our free Katakana course as part of JLPT N5 preparation. Learn all 46 katakana characters with interactive lessons, practice exercises, and quizzes to master the writing system used for your name in Japanese.
Start Free Katakana Course